Kaixo,
Euskara ikasten ari naiz nire kabuz eta ikasten laguntzeko material bila nabil, batez ere bideoak euskarazko azpitituluekin.
Youtube-n bidez zenbait gauza baliagarri aurkitu ditut, adibidez, hau bezelako bideoak:
Niretzat oso garrantzitsua da euskarazko hitzak entzun eta ikusi batera ahal izatea, bestela oraindik ezin dut dena ulertu eta.
Norbaitek ba al daki non aurki dezakedan hori bezalako materiala (nahiz filmak, marrazki bizidunak edo kantuak izan)?
Mila esker aldez aurretik eta barkatu akatsak.
Agur.
Epa, ongi etorri.
Inoiz eskatu izan dute horrelako materiala, baina egia esan, ez dago ezer dezenterik dohainik ikasteko :silba:
Gogoratzen dut norbaitek "Bakarka" izeneko zerbait eskatu zuela euskera ikasteko, interneten pixkat begiratu dut eta 2 liburu direla ematen du. Aipatu zuenak oso onak direla esan zuen. Suposatzen da euskara ikasteko erraztasun guztiak jarri behar direla, eta horregatik ona izango zen liburuok eskaneatuta jartzea interneten, baina badirudi nahiago dutela dirua atera :silba: Ezin zaie ezer leporatu, egia esan.
Erosteko moduan aurkitu ditut Lehen liburua (http://www.casadellibro.com/libro-bakarka-1/2900000589867) eta Bigarren liburua (http://www.casadellibro.com/libro-bakarka-2/2900000642373)
Kuriositatea daukat. IPa begiratu dut eta Erresuma Batukoa da. Erresuma Batukoa bertakoa zara ala beste nonbaitekoa?? Nolatan euskara ikasten??
IPan begiratu gabe inork ez zuen asmatuko ingelesa izan zintezkeenik. Euskal Herrian euskara ikasten hasten diren hasiberri asko baino askoz hobeto moldatu zara eskaeraren testua idazteko, akats gutxirekin :blink Meritu ederra daukazu zure kabuz horretara iritsi bazara. Jarraitu horretan!
Baliteke hemengoa izatea eta han ikasten egotea, edo gurasoak euskaldunak izatea, edo neska/mutil-laguna. Edo benetan giri bat da, oso arraro litzatekeena xD.
Justu gaur Garan artikulutxo bat irakurru dut. Antza denez laukote batek EGA (Euskara Gaitasun Agiria) ateratzeko material lagungarria jarri du (azterketa ereduak eta horrelakoak). Begira aritu naiz eta izena eman behar dela ematen du, erregistratu alegia. Eta ikusi dudanez materiala banatzeko moodle erabiltzen dute xD
Ni ez naiz erregistratu, baina proba egin nahi baduzue: http://www.egela.aek.org/
edit: aipatutako artikulua: Ereduak Interneten jartzea debekatu arren, EGA sarean ikasteko gunea martxan (http://www.gara.net/paperezkoa/20090220/123013/eu/Ereduak-Interneten-jartzea-debekatu-arren-EGA-sarean-ikasteko-gunea-martxan)
Joder, ba zureak kriston meritua dauka :blink Kanpokoa izan eta motibazio zehatzik gabe hizkuntzari heldu diozu, eta dexente menperatzen duzu, Bakarka horrek magia egiten ala? :blink
Gero negarrez ibiltzen dira euskara ikastera behartuta egon diren maisuak, eta hori urte askoan zehar lanorduak gutxitu zaizkielarik euskaltegietara joateko :silba: Umetatik euskara sartu ezean zaila da ikasteko, baina interesa jartzen duenak ikas dezake.
Eta Erresuma Batuko zein lekutakoa zara?
Jeisti egingo dut Bakarka hori, zer den ikusteko, harrigarria iruditzen baitzait. Gainera "giri" bezalako hitzak ere ulertzen dituzu, horregatik aukeratu duzu nick hori?? Zorionak benetan ze oso-oso ondo idazten duzu euskaraz (ni baino hobeto agian), segi horrela!!
Aupa Giri^^
Ongi etorria euskararen gure txoko hontara eta batez ere eskerrak eman nahi nizuke nahiz ta erresuma batukoa izanda gure hizkuntz zoragarri hau menperatzeaz^^. Zuk galdetzen duzun material gutxi dago tamalez, baino gutxika gutxika fansub.ak egiten hari dira, adibidez DRAGOI BOLA GT igotako bertsioan badaukazu eskuragarri azpitituluekin(euskara-japoniera +euskarazko azpitituluak) gero ere FHARLOCKek prestatzen duen material dexente jatorrizko hizkuntzan euskaraz azpitulatua dago. Nik hemen baditut filme batzuk berez azpidatziak dituztenak euskaraz, begiratuko ditut ta DVD BIDEOan igoko nituzke nahi baduzu^^. Dena den aski ondo menperatzen duzu behintzat euskara idatzia, ta euskararen ulermena gehio lantzeko badakizu betiko lez hizkuntza bera entzutea dela, eta horregatik hemen material dexente eukiko duzu beti zure eskura ulermen hori askoz gehiago lantzeko^^.
Azkenik esan oso arro nagoela nola jada gure fronterak erautsi ditugun, orain EUSKAL ENCODINGS Europarako bidean sartu egin da!! JO TA KE!XD :egiptooo
Kaixo berriz!
Mila esker esan didazuenagatik.
Taichisan, aupa =). Oraintxe bertan begiratuko ditut aipatu dituzun gauzak, uste dut oso baliagarriak izango direla niretzat. Youtube-n dagoeneko ikusiak nituen Dragoi Bola bideoak, baina azpitituluekin ez. Beraz, benetan pozik nago azpidatzitako bertsioa ere eskuragarria bada, horrelaxeko gauzak zehazki nahi dudanak baitira.
Bueno, laster arte eta asteburu ona izan!
You'll never walk alone!! Jajaja, aupa Xabi Alonso la ospera!!
Aipamenaren egilea: jonnydbz Noiz: 2009ko Otsailaren 22a, 01:24:34
You'll never walk alone!! Jajaja, aupa Xabi Alonso la ospera!!
Egunen baten harrapatu Xabi Alonso eta hasi euskaraz hitz egiten, ea nolako aurpegia jartzen duen nongoa zaren jakinda :meparto: Eta bide batez galdetuiozu Athleticera ea noiz datorren, berandutzen dabilela eta :silba: Laster umea eskolan sartu behar du, eta hobe du hemengoren batean izatea, euskaraz ikas dezan. Umeagatik kezkatzen naiz e, ez beste ezergatik :silba: Filialeko San Jose judas horri ezer ez e, gainera euskaraz ere ez du jakingo :dry:
Kaixo Johnny eta Aju,
Bai, ez zara inoiz bakarrik ibiliko, eta aupa Xabi!
Bueno, galdera bat daukat Taichisanentzat: Fansub-eko web orrialdea begiratu dut baina ezin ditut aipatutako Dragoi Bola bideoak (euskarazko azpitulatuekin) aurkitu.
Esan al diezadakezu mesedez non aurki ditzakedan?
Mila esker.
Ez nengoen ziur Ajuren mezua niretzat zen, baina berriz irakurrita uste dut baietz...
AipatuEgunen baten harrapatu Xabi Alonso eta hasi euskaraz hitz egiten, ea nolako aurpegia jartzen duen nongoa zaren jakinda :meparto: Eta bide batez galdetuiozu Athleticera ea noiz datorren, berandutzen dabilela eta :silba:
Bale, ikusten badut egingo dut. :laugh:
AipatuLaster umea eskolan sartu behar du, eta hobe du hemengoren batean izatea, euskaraz ikas dezan. Umeagatik kezkatzen naiz e, ez beste ezergatik :silba:
Ez, ulertzen dizut. ;).
AipatuFilialeko San Jose judas horri ezer ez e, gainera euskaraz ere ez du jakingo :dry:
Baina hau ez dut ulertzen, barkatu...
Aipamenaren egilea: -giri- Noiz: 2009ko Otsailaren 22a, 04:20:11
AipatuFilialeko San Jose judas horri ezer ez e, gainera euskaraz ere ez du jakingo :dry:
Baina hau ez dut ulertzen, barkatu...
Liverpoolek Athleticeko gazte bat eraman zuen, eta orain 2. taldean dago mutil hori. Horregatik zen...
Bale, orain ulertzen dut. :wink:
Kaixo giri, pozten naiz horrelako euskaldunak ikusteaz. Hemen agintean dagoen ia edonork hobe luke zure mailara iritsi, eta benetan ari naiz zoritxarrez.
Euskara gustatzen bazaizu interneten zerbait aurkituko duzu. Adibidez ekaitzaldi.blogspot.com orrian euskarazko abestiak dituzu eta eu.musikazblai.com orrian letrak.
Hemen bertan komiki batzuk badituzu, baina ahotsik gabe, hori bai. Beno ba, ondo segi eta ahal baduzu eutsi euskarari ;)
PD: Xabi Alonso Athleticera? Bai, Messi eta CR7 Realera datozenean.
Aupa Giri, dragoi bolakoa esan nizuna DRAGOI BOLA GT dauden atalak dira, Ajuren lehen bertsioa, dualean dago ta azpitituluak ere, prest DVD bat bezela erabiltzeko(auxe da, azpitituluak jarri edo kendu ditzazkezu), baita ere aste hontan bertan dragoi bola zren azken ova azpititulatu dute^^
Gauza bat, Girirentzat lagungarri izateko esaten dena eta azpidatzietan datorrena berdina izan behar du. DBGTko bertsio horrek azpidatziak beste nunbaitetik itzulita badaude ez dio ezertarako balio. Suposatzen dut berak entzuten duena nola idazten den ikusteko behar duela, edo alderantziz, idatzita dagoena nola ahoskatzen den entzuteko.
Aipamenaren egilea: jonnydbz Noiz: 2009ko Otsailaren 25a, 16:42:23
Gauza bat, Girirentzat lagungarri izateko esaten dena eta azpidatzietan datorrena berdina izan behar du. DBGTko bertsio horrek azpidatziak beste nunbaitetik itzulita badaude ez dio ezertarako balio. Suposatzen dut berak entzuten duena nola idazten den ikusteko behar duela, edo alderantziz, idatzita dagoena nola ahoskatzen den entzuteko.
Hori da. Ez dakit nondik ko?o atera nituen, baina fuck dexente agertzen zirela gogoratzen dut, eta azkenerako norbera ere pixkat zentzu horretan itzultzera bultzatzen zuen. Beraz, itzulpen "zehatzak" ezin dira izan :silba: Gero aparte noizean behin bizkaierako hitzen bat edo beste ere sartzen nion... Sub horiekin ezta urruti iritsiko.
Aipamenaren egilea: darko Noiz: 2009ko Otsailaren 24a, 20:10:50
Kaixo giri, pozten naiz horrelako euskaldunak ikusteaz. Hemen agintean dagoen ia edonork hobe luke zure mailara iritsi, eta benetan ari naiz zoritxarrez.
Euskara gustatzen bazaizu interneten zerbait aurkituko duzu. Adibidez ekaitzaldi.blogspot.com orrian euskarazko abestiak dituzu eta eu.musikazblai.com orrian letrak.
Hemen bertan komiki batzuk badituzu, baina ahotsik gabe, hori bai. Beno ba, ondo segi eta ahal baduzu eutsi euskarari ;)
PD: Xabi Alonso Athleticera? Bai, Messi eta CR7 Realera datozenean.
Kaixo Darko, eskerrik asko esteka eta animoengatik.
Oraintxe begiratu dut Ekaitzaldi orria eta osa ona iruditzen zait (jada disko pare bat jeisten ari naiz). Aipatu duzun beste orria (Musikazblai-ena) dagoeneko ezagutzen nuen, izan ere asko lagundu didaten bertan aurkitu ditudan euskarazko abestien transkripzio eta itzulpenek.
Ondo izan.
Aupa Taichisan, Jonny eta Aju.
Mila esker informazioarengatik. Bai, Johnny-k esan duena da zehazki bilatzen ari naizena, baina Taichisanek aipatu dituen beste Dragoi Bola bideoak ere begiratuko ditut oraintxe bertan. Ea nola itzuli diren Ajuk aipatutako "fuck" horiek :P.
Aipamenaren egilea: -giri- Noiz: 2009ko Otsailaren 25a, 20:14:17
Aupa Taichisan, Jonny eta Aju.
Mila esker informazioarengatik. Bai, Johnny-k esan duena da zehazki bilatzen ari naizena, baina Taichisanek aipatu dituen beste Dragoi Bola bideoak ere begiratuko ditut oraintxe bertan. Ea nola itzuli diren Ajuk aipatutako "fuck" horiek :P.
Orain Dragoi Bola GTren bertsio berri bat egiteko asmoa neukan, eta harako adaptatu lehendik neuzkan azpitituluak (bideo ezberdinak direnez, denborek ez dute koinziditzen, eta gainera aurreko kapituluaren laburpena ez daukatenez, azpititulu lerro horiek gehitu behar dira). Ez dakit noiz egingo dudan, baina presarik ez badaukazu, badakizu.
Aipamenaren egilea: Aju Noiz: 2009ko Otsailaren 25a, 19:34:36
Aipamenaren egilea: jonnydbz Noiz: 2009ko Otsailaren 25a, 16:42:23
Gauza bat, Girirentzat lagungarri izateko esaten dena eta azpidatzietan datorrena berdina izan behar du. DBGTko bertsio horrek azpidatziak beste nunbaitetik itzulita badaude ez dio ezertarako balio. Suposatzen dut berak entzuten duena nola idazten den ikusteko behar duela, edo alderantziz, idatzita dagoena nola ahoskatzen den entzuteko.
Hori da. Ez dakit nondik ko?o atera nituen, baina fuck dexente agertzen zirela gogoratzen dut, eta azkenerako norbera ere pixkat zentzu horretan itzultzera bultzatzen zuen. Beraz, itzulpen "zehatzak" ezin dira izan :silba: Gero aparte noizean behin bizkaierako hitzen bat edo beste ere sartzen nion... Sub horiekin ezta urruti iritsiko.
Ei, ezertarako balio ez dutena, Giriren asmoen iguruan nioen, ez gaizki ulertu.
Aipamenaren egilea: jonnydbz Noiz: 2009ko Otsailaren 25a, 23:51:26
Aipamenaren egilea: Aju Noiz: 2009ko Otsailaren 25a, 19:34:36
Aipamenaren egilea: jonnydbz Noiz: 2009ko Otsailaren 25a, 16:42:23
Gauza bat, Girirentzat lagungarri izateko esaten dena eta azpidatzietan datorrena berdina izan behar du. DBGTko bertsio horrek azpidatziak beste nunbaitetik itzulita badaude ez dio ezertarako balio. Suposatzen dut berak entzuten duena nola idazten den ikusteko behar duela, edo alderantziz, idatzita dagoena nola ahoskatzen den entzuteko.
Hori da. Ez dakit nondik ko?o atera nituen, baina fuck dexente agertzen zirela gogoratzen dut, eta azkenerako norbera ere pixkat zentzu horretan itzultzera bultzatzen zuen. Beraz, itzulpen "zehatzak" ezin dira izan :silba: Gero aparte noizean behin bizkaierako hitzen bat edo beste ere sartzen nion... Sub horiekin ezta urruti iritsiko.
Ei, ezertarako balio ez dutena, Giriren asmoen iguruan nioen, ez gaizki ulertu.
Ya ya, ba?a autokritika pixkat egiten ari nintzan :meparto:
Kaixo Aju. Ondo dago, ulertzen dut denbora asko eman behar dela horrelako azpitituluak egiteko. Egunen batean zuk edo beste norbaitek egingo balu, bikaina izango litzateke hori bezelako materiala izatea, baina hemen badauzkazuen gauza asko ere oso baliagarriak dira ni bezalako euskara ikasle batentzat.