GAME OF THRONES - TRONU DEMA 1. DENBORALDIA

Sortzailea Arsenicum, 2017ko Urtarrilaren 27a, 12:49:33

« Aurrekoa - Hurrengoa »

0 erabiltzaile guztira eta 1 Bisitari erabiltzaile gai hau ikusten ari dira.

Arsenicum

Tronu Dema


Lehen denboraldika, 2011koa, osorik euskarazko azpitituluekin.

JatorrizkoBertsioa.com webgunean kaleratutako azpidatziak dira hauek. Webgune hau desagertu egin zen, eta bertan zeuden azpitituluak Azpitituluak.com webguneak eskegi ditu.

Fitxa Teknikoa
Name.........................: Tronu Dema
Urtea........................: 2011
Iraupena.....................: 60m
Herrialdea...................: AEB
Zuzendaria...................: David Benioff eta D. B. Weiss
Gidoia.......................: George R. R. Martin Izotz eta suzko Abestia

Aktoreak.....................: Sean Bean, Mark Addy, Peter Dinklage, Nikolaj Coster-Waldau, Michelle Fairley, Lena Headey, Emilia Clarke, Iain Glen, Aidan Gillen, Kit Harington, Sophie Turner, Maisie Williams, Richard Madden, Peter Vaughan, Jack Gleeson, Rory McCann, Natalia Tena, David Bradley.
Ekoizpena....................: David Benioff, D.B. Weiss, George R.R. Martin. Gidoilariak: David Benioff, D.B. Weiss, George R.R. Martin, Bryan Cogman, Jane Espenson.
Generoa......................: Fantastiko. Drama
Ikuslego egokia..............: 18 urte


Azpitituluak
Format.......................: Matroska barruan sartutako srt formatua
Egilea: .....................:Jatorrizkobertsioa.com web orri ohia.
Banatzailea: ................:Azpitituluak.com web orrian aurki daitezke azpitituluok.


Video
Format.......................: PAL
Resolution...................: 720 x 406
Framerate....................: 25.000 Frames/Sec
Codec........................: DivX
Datu Abiadura......................: Avg. 3844 kBit/s


Audio
Hizkuntza.....................: Ingelesa
Channels.....................: 2 Channels





Kapitulu zerrenda hauxe da:

Badator negua (Winter is Coming)


Geuk egin ezean, gureak egin dau.

Arsenicum

#1
Azpitituludun telesailen txokoa inauguraturik!

Telesail hau jatorrizkobertsioa.com webguneak itzuli zuen (gaur egun itxita dago). Gero Azpitituluak.com webguneak mantendu ditu azpitituluok bertan deskargatzeko.

Lehen denboraldiko bideoak jaitsi ditut eta azpitituluak idatzi dizkiot. Zuzenketa egin diot eta baita moldaketa batzuk ere. Batez ere, Aegisub programak luzeegiak markatzen zirela zihoen puntu batzuetan.

Eusko Jaurlaritzako azpitituluekin bat egiteko 5.denboraldikoak), izenetan moldaketak egin ditut. jatorrizko bertsioan Negualde zena, Neguondo (winterfell). Jon Elurra, Jon Elur, Gaueko guardia, Gaueko jagoletza, eta batez ere eta guztien gainetik, eta hau ez da jaurlaritzakoa izan.... The Wall, jatorrizko bertsiokoek Murrua itzuli zuten. Nik Harresia jarri diot eta Eusko jaurlaritzakoek ere.
Izena baina, ez dut aldatu. Tronu Dema utzi dut, jaurlaritzakoek Tronu Jokoa itzuli zuten bitartean.

Apurka apurka atalak moldatzen eta zuzentzen joango naiz, lehen denboraldia osotu arte.

Eskerrikasko Itzultzaileari, eta gogoratu ondo....

Badator Negua...
Geuk egin ezean, gureak egin dau.