Hemen duzue informazio guztia!
Pinta ederra Toriyamarekin!
http://www.animenewsnetwork.com/news/2014-07-15/dragon-ball-z-gets-new-2015-film-by-creator-toriyama/.76681 (http://www.animenewsnetwork.com/news/2014-07-15/dragon-ball-z-gets-new-2015-film-by-creator-toriyama/.76681)
Ez daukat garbi informazio hau hemen egon behar denik...
Animazio serieak > D > Dragoi Bola
Non bestela? Nik igoera foroa igoeretarako utziko nuke. Film berri hau momentuz ez denez igoko, hemen ondo dagoela uste dut. Eta bestela Hizketa Txokoa > Animazio Filmeak
Lehen igoeretan egon delako dio.
Aaaaaaaaaaaaaa, ondo orduan XD
Espero dugu Zineuskadik begia jarri izana eta 2016an zinemetan nahiz ta ez eduki behintzat bikoiztea ere Euskaraz. :goku:
Beno, dena bezala, denborarekin ikusiko dugu zer gertatuko den. DBK bikoiztea ez nuen espero (atal berriak bikoiztuko ote dira?), are gutxiago azken film hau. Bikoizketa egiteko itxaropena ez dut galtzen gutxienez, nork daki, unea heltzean jakingo dugu.
Eta filmaren inguruan ea ganorazko zerbait ateratzen den!
Ematen duenez filmaren irudi pare bat atera dira:
http://www.youtube.com/watch?v=tEKBm8ARtG0&
Animazio kutrea izango duela ematen du...
Trailerra gaztelerazko azpidatziekin:
https://www.youtube.com/watch?v=3jwoAUBSGyg
edit: eta filmaren web-gune ofiziala: http://www.dragonball2015.com/
Autorea Akira Toriyama dela jartzen dute kriston gauza pozgarria izango bailitzan. Gaur egun berri txarra da hori.
Auskalo, datorren urtean jakingo dugu zelan modukoa izango den.
Webaren onena Shenronen irudia (http://www.dragonball2015.com/images/img_01.jpg) da!
Gauzak konfirmatzen hasi direla dirudi:
Primera imagen visual y más detalles de Dragon Ball Z: Fukkatsu no F (http://ramenparados.blogspot.com.es/2014/11/primera-imagen-visual-y-mas-detalles-de.html)
(http://www.blogiswar.net/wp-content/uploads/2014/11/Dragon-Ball-Z-F-01-720x1068.jpg)
Badaukagu putada hitzela euskaraz bikoizten bada, hots, Freezer eta Bills Peio Artetxek egiten bait du....
Ba film horrentzat fitxatu ezazue Joxe Felipe XD
Eta bikoizten dela jakiten bada, etzazue isilpean gorde alproja halakoak!!!
Ikusita nolako labankadak idatzi zituen Alfa Picturesek Jainkoen Batailaren ikusle kopuruarengatik... ez dut ezer itxaroten.
Joxe Felipek aspaldi ez du bikoizketa lanetan haritzen eta entzunda dudanez orain dauden bikoiztetxeekin ez ditu ezta ikusi egin nahi... Nik uste honena Peiok berriz Freezerren ahotsa egitea ta Billserako baliteke Josu Mitxelena autatzea, edo Iñigo Puignau, Peiorekin antzekotasun bat eduki dezan....
Ziurrenik jada ikusita izango duzue, eszena batzuk irten dira:
https://www.youtube.com/watch?v=Yu_nSVsusFQ
Film berria euskaraz bikoiztuko da? Hemen ez du ezer jartzen:
http://ramenparados.blogspot.com.es/2015/07/titulo-y-poster-oficial-de-dragon-ball.html
La película llegará a las salas de cine españolas el 6 de noviembre, cuyo proceso de doblaje en Castellano y Catalán comenzará el próximo mes de septiembre.
Konfirmatuta dago Euskaraz bikoiztuko dela, baina RAMENPARADOSeko "lagunek" antza, arazoa daukate Euskal Herriko edozerekin, ez da lehen aldia ta ez da kasualitatea euskarari buruz ezer ez esana.
Ez nekien hori ba...
MisionTokyon irakurri dut aurreko filmaren bertsio luzea ere lizentziatu dutela eta ziurrenik film berriaren bikoizketan bikoiztuko direla zati berriak. Hemen ere gaztelera eta katalana aipatzen ditu, baina euskara ez.
Gauza da bertsio luzatua ez dela Euskaraz bikoiztuko, alajaina, batez be, Zineuskadi bikoizketaz arduratzen ez badira ez da bikoiztuko euskaraz. Horrela funtzionatzen dau SELECTA VISION madarikatuak.
*La versión extendida en euskera tiene las nuevas escenas en VOSE
http://i.imgur.com/QrNNezt.jpg
Subak euskeraz edo gazteleraz izango dira?
Aipamenaren egilea: jonnydbz Noiz: 2015ko Urriaren 21a, 17:08:33
*La versión extendida en euskera tiene las nuevas escenas en VOSE
http://i.imgur.com/QrNNezt.jpg
Subak euskeraz edo gazteleraz izango dira?
Gauza jakina zen. Euskarazko bikoizketa existitzen bada ZinemaEuskadiri esker da, eta honek ez lioke errendimendurik aterako eszena horiek bikoizteari.
Bai, baina subek kezkatzen didate.
Film berriaren trailerra hemen ikus daiteke:
http://www.diariovasco.com/culturas/cine/201510/23/dragoibola-berpiztua-filmaren-aurrerapena-20151023095642.html
Freezerri ahotsa mantendu diote eta Billsi Satan Jaunarena jarri diote. Kontuan izanda Freezer pelikula honetan bakarrik agertuko dela, berari aldatu behar zioten ahotsa.
Aipamenaren egilea: Aju Noiz: 2015ko Urriaren 23a, 23:17:21
Freezerri ahotsa mantendu diote eta Billsi Satan Jaunarena jarri diote. Kontuan izanda Freezer pelikula honetan bakarrik agertuko dela, berari aldatu behar zioten ahotsa.
Ba ni asko poztu naiz Freezerri ahotsa mantendu diotelako. Primeran geratzen zaio Usoppen ahotsa :rock:
Billsen ahotsa apur bat arraro geratzen da, baina hobe horrela nire ustez.
Trailerra primeran dago. Ikusten da euskarazko bikoizketak baduela talentu bikaina, nahiz eta ez duten behar bezala aprobetxatzen...
Dena dela ni ja galduta nago. Katalanez diote 5, 6, 7 eta 8an emango dutela zinemetan... Hemen berriz 6an bakarrik... Zertan geratzen gara?
Aipamenaren egilea: Egoni Noiz: 2015ko Urriaren 25a, 13:38:46
Aipamenaren egilea: Aju Noiz: 2015ko Urriaren 23a, 23:17:21
Freezerri ahotsa mantendu diote eta Billsi Satan Jaunarena jarri diote. Kontuan izanda Freezer pelikula honetan bakarrik agertuko dela, berari aldatu behar zioten ahotsa.
Ba ni asko poztu naiz Freezerri ahotsa mantendu diotelako. Primeran geratzen zaio Usoppen ahotsa :rock:
Billsen ahotsa apur bat arraro geratzen da, baina hobe horrela nire ustez.
Trailerra primeran dago. Ikusten da euskarazko bikoizketak baduela talentu bikaina, nahiz eta ez duten behar bezala aprobetxatzen...
Dena dela ni ja galduta nago. Katalanez diote 5, 6, 7 eta 8an emango dutela zinemetan... Hemen berriz 6an bakarrik... Zertan geratzen gara?
Trunksi ere ahotsa aldatu diote. Nola hitz bat eta garrasi bat bakarrik egin behar dituen seguru ez ziotela betiko bikoizleari deituko espreski hori bakarrik bikoizteko.
Dakizuenez Iker Diaz laguna dut ta asko arritu zitzaidan ambienteak egiteko konbokatu izana, baina "FREEZER!!" madarikatu horretarako egin ez izana ta horretarako Xabi Alkiza jartzea. Argi ta garbi geratzen da K2000ko bikoizleak ez daudela oso egokituak Mixerren, Irusoinek orain dela urte bat itxi zuenetik ta plantilla guztia jarri beharragaitik. Take puta bat zen dena den! Ez zuen ezer kostetan baina.... Seguru ahaztuta izango zutela oso... Nire ustez, garraxi hori egiteko esango diot Ikerri ta hori jarriko dugu hemen igotzen den bertsioan zeren....
Aipamenaren egilea: Taichisan Noiz: 2015ko Urriaren 25a, 21:19:43
Dakizuenez Iker Diaz laguna dut ta asko arritu zitzaidan ambienteak egiteko konbokatu izana, baina "FREEZER!!" madarikatu horretarako egin ez izana ta horretarako Xabi Alkiza jartzea. Argi ta garbi geratzen da K2000ko bikoizleak ez daudela oso egokituak Mixerren, Irusoinek orain dela urte bat itxi zuenetik ta plantilla guztia jarri beharragaitik. Take puta bat zen dena den! Ez zuen ezer kostetan baina.... Seguru ahaztuta izango zutela oso... Nire ustez, garraxi hori egiteko esango diot Ikerri ta hori jarriko dugu hemen igotzen den bertsioan zeren....
Foro hau gero eta maila gehiago lortzen ari da, bikoizketa esklusiboekin eta!
Ba al dakizue dragon ball kai the final chapters euskerara bikoiztuko den?
Aipamenaren egilea: Mua_2001 Noiz: 2016ko Maiatzaren 10a, 18:45:47
Ba al dakizue dragon ball kai the final chapters euskerara bikoiztuko den?
Badakigu ez dela egin eta ez direla egiten ari.
Asi egin dira dragon ball kai the final chapters bikoitzen Katalunian. Ea Etb-k berdina egiten duen.