Dragoi Bola GT [EMULE] [64/64] [Xvid] [480p]

Sortzailea Aju, 2009ko Abuztuaren 01a, 14:26:43

« Aurrekoa - Hurrengoa »

0 erabiltzaile guztira eta 2 Bisitariak erabiltzaile gai hau ikusten ari dira.

orionatk

kapitulu guztiak jeisten ari naiz. nahiko astiro doaz, baina pixkanaka badoaz.
Aju, bukatutakoan megauploadera igoko ditut, txarto iruditzen ez bazaizu, emule txarto doakion jendeak jeitsi ahal izateko.

Aju

Aipamenaren egilea: orionatk  Noiz: 2010ko Martxoaren 21a, 22:10:21
kapitulu guztiak jeisten ari naiz. nahiko astiro doaz, baina pixkanaka badoaz.
Aju, bukatutakoan megauploadera igoko ditut, txarto iruditzen ez bazaizu, emule txarto doakion jendeak jeitsi ahal izateko.
Nigatik bikain :guino:

jonnydbz

Nik momentuz konpartitzen jarraitzen ditut, beraz, nahiz eta astiro joan aurrera egingo du.
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

ekai_TZ

Nik ere atal guztiak incominean ditut. Asko kostata ze, neskari jeisten laguntzeko eskatu behar izan nion.
Bi saga osaturik, orain aurrenengoaren zai.

Gaueko

#79
Aupa!

Audioetan Euskara eta Japoniera ipintzea, euskarazko subtitulurik ez badago, pixka bat soberan dagoela uste dut, ez bait dut uste jeitsiko duen jende askorik egongo den, japonieraz dakienik, beraz, DVDek azpititulurik baldin badituzte, ripeatu al ditzakezue?

Bestela, euskarazko ahotsetik hartu eta agian beste hizkuntza batzuetako azpitituluak erabili daitezke, baten batek denbora eta gogorik izango balitu...


Laster arte!  :holas:

EGUNA EGUNEKOENTZAT ETA GAUA GAUEKOENTZAT

Aju

Egia esan neuretzako ere espazioa galtzea da. Norbaitek azpitituluak egiten dituen kasurako edo jartzen dira, baina sekula ez da gertatzen.

Gaueko

Baditut ba nik hor kapituluren bat "Aju & Papas"... .ogm uste dut arazoren bat edo beste izan zenuela ez? baten batek duala kentzen ziola... edo ez dakit.

Beno... kontua da, horiek ez al dute balio?
EGUNA EGUNEKOENTZAT ETA GAUA GAUEKOENTZAT

Aju

Aipamenaren egilea: Gaueko  Noiz: 2010ko Martxoaren 31a, 00:45:31
Baditut ba nik hor kapituluren bat "Aju & Papas"... .ogm uste dut arazoren bat edo beste izan zenuela ez? baten batek duala kentzen ziola... edo ez dakit.

Beno... kontua da, horiek ez al dute balio?
Baina sub horien itzulpena... Testu originala ere halamoduzkoa zen. Gainera laburpena falta zitzaien, eta lerr batzuk sartu eta besteak mugitu beharko lirake. Horiekin ez dago ezer egiterik.

ekai_TZ

Aipamenaren egilea: Aju  Noiz: 2010ko Martxoaren 31a, 00:10:45
Egia esan neuretzako ere espazioa galtzea da. Norbaitek azpitituluak egiten dituen kasurako edo jartzen dira, baina sekula ez da gertatzen.
Orduan azpitituluak badaude??(gazteleraz edo) hala bada nik itzuli ditzaket, goku eta bere lagunak eta OVA-ren aurrenengo zatiak iztuli nituen (dena den bigarren zatia falta zait). dena den, ekainak eta gero egingo nuke eta sortu egin behar badira zerotik, hori nik ez dakit egiten.
Bdakizue, zerbaitetan lagundu badezaket eta baldin badakit prest nago

:stargate003:

Aju

Aipamenaren egilea: ekai_TZ  Noiz: 2010ko Martxoaren 31a, 15:20:04
Aipamenaren egilea: Aju  Noiz: 2010ko Martxoaren 31a, 00:10:45
Egia esan neuretzako ere espazioa galtzea da. Norbaitek azpitituluak egiten dituen kasurako edo jartzen dira, baina sekula ez da gertatzen.
Orduan azpitituluak badaude??(gazteleraz edo) hala bada nik itzuli ditzaket, goku eta bere lagunak eta OVA-ren aurrenengo zatiak iztuli nituen (dena den bigarren zatia falta zait). dena den, ekainak eta gero egingo nuke eta sortu egin behar badira zerotik, hori nik ez dakit egiten.
Bdakizue, zerbaitetan lagundu badezaket eta baldin badakit prest nago

:stargate003:
SelectaVisionek DBGTren boxa atera zuen, eta ediziorako itzulpen bat egin zuten espreski. Norbaitek DVDak badauzka eta azpitituluak atera baditzake, horixe litzake soluziorik onena itzulpen onenarekin.

orionatk

Bueno 40tik 64ra guztiak jeitsi zaizkit, baina gainontzekoak ez dakit zergatik iturri oso gutxi dauzkate eta ez dute aurrera jotzen... ea pazientziarekin jeisten amaitzen diren.

jonnydbz

Oker ez banabil itranol zara (DBko atal berriak dituen bakarra baita), eta slota jarri dizut.
:holas:
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

ekai_TZ

nik atal guztiak ditut banatzen, baina ez dakit emule buruz asko; jetsi eta incominean utzi atal, eta lanzamiento jarri. slot hori ez dakit zer den jeje.
nik ere itranol dela uste dut :cool: :cool:

orionatk

Bai, hori naiz, horrela deitzen dit lagun batek XD
Mila esker slot-agatik, nik ere jarri dizut ea DB-ko kapituluak heltzen zaizkizun.

Gaueko

Nik gauza bera pentsatua nuen, itzultzearena, zuk GT egin behar baduzu, agian ni Dragoi Bolarekin hasiko naiz. Ez da ziur.

Ez dago euskaratu beharrik,  jadanik euskaratua dago ta. Baina benetan jartzen banaiz, abisatuko zaituztet.

Slot-a zera da:

emulea euskaraz konfiguratuta: jeisten ari zaren artxiboko pertsonengan eskuin-klik>Lagunen zerrendara gehitu>eskuin-klik berriz>Lagun batentzako lekua gorde

Gazteleraz: Establecer puesto reservado para amigo
Ingeleraz: Establish friend slot

Laster arte!  :holas:
EGUNA EGUNEKOENTZAT ETA GAUA GAUEKOENTZAT