Crepusculo euskaraz

Sortzailea Taichisan, 2010ko Martxoaren 21a, 15:12:26

« Aurrekoa - Hurrengoa »

0 erabiltzaile guztira eta 1 Bisitari erabiltzaile gai hau ikusten ari dira.

Taichisan

Aupa guztioi, inoiz zaila egiten zait filme bat dvd edo blue rayan ateratzen denean euskara edukitzea(ta gehinetan poztu egiten nau), baino oraingoan sekulako dezepzinoa dakart 2 arrazoiengatik.
1. Crepusculo Sagaren 2. filmea EUSKARAZ BIKOIZTUTA dago salgai DVD eta BLUE RAY formatuetan, esan beharra daukat ez zaizkidala bapez gustaten filmea hauek, putamierda da niretzako.

2. Ez dakiz zergaitikan filme hau bereziki bikoizten dan lehengo filmea ez bada Euskaraz bikoiztu eta ez bada sekula santan bikoiztuko,...tontakeria hutsa egia esan.

Bi arrrazoi hauek aurkeztuta, esaten dizuet asko arritu nauela dena den hau euskaratuta ikustea, batez ere euskarazko bikoizketekin dagoen "lehortea" ikusita.

Beno ba, aio!
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Banpiroak zirela-eta, zoritxarrez, lehen pelikula ikustera joan ginen, eta puta mierda!! Zurekin bat nator, lehen filma bikoiztu ez bada, zertarako bikoiztu bigarrrena. Penagarria...
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

baronluigi

Tiroi komertziala

Euskeraz atera den beste filme bat PLANET 51. Espainiar bertsioak Katalana eta Euskera dakar, Ingelesa eta gazteleraz gain.

Taichisan

Baino Planet 51 berez animazioa da, naiz ta espainarra izan, ez du komparaziorik Crepusculo sagaren 2. filmea bikoiztearekin...
EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!