Dragoi Bola Kai [98/98][x264][1080p][Mega]

Sortzailea Aju, 2012ko Urtarrilaren 10a, 20:14:57

« Aurrekoa - Hurrengoa »

0 erabiltzaile guztira eta 1 Bisitari erabiltzaile gai hau ikusten ari dira.

Taichisan

EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

Aju


Taichisan

EUSKAL-ENCODINGS, euskaraz bizitzeko beharreko guztia!

jonnydbz

Aju, 28. atala ikusi berri dut, eta ending-a japoniarra du. Jakin dezazun bakarrik.
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

Aju

Aipamenaren egilea: jonnydbz  Noiz: 2012ko Otsailaren 19a, 02:00:50
Aju, 28. atala ikusi berri dut, eta ending-a japoniarra du. Jakin dezazun bakarrik.
Joooooo. Kaka.

Aju


jonnydbz

Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

Aju


jonnydbz

Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

baronluigi

47 garren atala zer moduz funtzionatzen dizue zuei? Niri TDTan freezer-ek Krilin erasotzen duen unean, eszenaren audioa "patinatu" eta berriro satan txiki zauritzen duen eszenara bueltatzen da, eta horrela etengabe.

Hori gertatzen zaidan lehenengo aldia da :wow:

jonnydbz

Aipamenaren egilea: baronluigi  Noiz: 2012ko Otsailaren 20a, 17:34:41
47 garren atala zer moduz funtzionatzen dizue zuei? Niri TDTan freezer-ek Krilin erasotzen duen unean, eszenaren audioa "patinatu" eta berriro satan txiki zauritzen duen eszenara bueltatzen da, eta horrela etengabe.

Hori gertatzen zaidan lehenengo aldia da :wow:
ETBk bezala, zuk ere DBK maratoiak egiten dituzu ala? jajaja. PCan ikusi dut zati hori eta ez dit ezer arrarorik egin. Reproduktorean ikusten dudanean esango dizut ea ondo doan edo ez. Momentuz 36tik noa...
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa

baronluigi

Aipamenaren egilea: jonnydbz  Noiz: 2012ko Otsailaren 20a, 18:37:31
Aipamenaren egilea: baronluigi  Noiz: 2012ko Otsailaren 20a, 17:34:41
47 garren atala zer moduz funtzionatzen dizue zuei? Niri TDTan freezer-ek Krilin erasotzen duen unean, eszenaren audioa "patinatu" eta berriro satan txiki zauritzen duen eszenara bueltatzen da, eta horrela etengabe.

Hori gertatzen zaidan lehenengo aldia da :wow:
ETBk bezala, zuk ere DBK maratoiak egiten dituzu ala? jajaja. PCan ikusi dut zati hori eta ez dit ezer arrarorik egin. Reproduktorean ikusten dudanean esango dizut ea ondo doan edo ez. Momentuz 36tik noa...

Ez, baina kai ko atal asko japonieraz ikusiak ditut jada igarotako urteetan xD, eta orain DBZ ko unerik garrantzitsuenak nola geratu diren ikusten hari nintzen, atal zehatzak begiratuz. Eta justo honako hori gertatu zait xD

Aju

Aipamenaren egilea: baronluigi  Noiz: 2012ko Otsailaren 20a, 17:34:41
47 garren atala zer moduz funtzionatzen dizue zuei? Niri TDTan freezer-ek Krilin erasotzen duen unean, eszenaren audioa "patinatu" eta berriro satan txiki zauritzen duen eszenara bueltatzen da, eta horrela etengabe.

Hori gertatzen zaidan lehenengo aldia da :wow:
Ordenagailuan begiratu dut zati hori eta ondo dago.

baronluigi

Aipamenaren egilea: Aju  Noiz: 2012ko Otsailaren 20a, 20:03:36
Aipamenaren egilea: baronluigi  Noiz: 2012ko Otsailaren 20a, 17:34:41
47 garren atala zer moduz funtzionatzen dizue zuei? Niri TDTan freezer-ek Krilin erasotzen duen unean, eszenaren audioa "patinatu" eta berriro satan txiki zauritzen duen eszenara bueltatzen da, eta horrela etengabe.

Hori gertatzen zaidan lehenengo aldia da :wow:
Ordenagailuan begiratu dut zati hori eta ondo dago.

Bai, nire irakurlearen gauza izango da. Pena. Zer egingo diogu ba, ni nere ilusio guztiarekin x264 eta MKV irakurtzen zuelako xD

jonnydbz

Egunean jarrita eta gehiagoren zain! Gokuk Usopi nola irabazten zion ikusiko nuelakoan, eta oraindik itxaron behar...
Euskal-Encodings aurrera jarraitzerik nahi? Web orriaren gastuetarako diru bilketa